mercredi 12 mars 2014

Wat wilt u drinken?

Voici un moyen d'étudier des fonctions langagières utiles pour prendre une commande de boissons dans un restaurant. 
Cette liste n'est pas complète mais vous permettra de vous débrouiller ;-)

Comment faire? 
1. Cliquez sur "Flashcards". Chaque expression est donnée en néerlandais et prononcée. (En même temps, on s'entraîne à prononcer correctement ;-) )
Pour connaître son équivalent en français : Cliquez sur "Click to flip".
Vous pouvez cliquer autant de fois que vous le voulez... Super bon plan pour les élèves qui ont une mémoire auditive aussi ;-)

2. Vous pensez (ou êtes certain(e)s) de bien connaître les expressions:
Cliquez sur "Learn" et faites l'exercice. Faites attention à la ponctuation, aux majuscules... ;-) 
Cet exercice permet de voir les expressions que vous maîtrisez déjà.

3. "Speller" : est un exercice super pratique pour encourager la compréhension à l'audition.
Dans cet exercice, vous devez taper ce que vous entendez. Vous avez, en plus, l'équivalent de l'expression en français, en cas de besoin ;-)

4. "Test" comporte toute une série d'exercices rapides pour vous encourager à bien mémoriser.
"Written questions" = Traduire.
"Matching questions" = Relier.
"Multiple Choice Questions" = Questions à choix multiple.
"True false questions" = Vrai - faux.

"Check answers" = Vérification des réponses.

5. "Scatter" : Petit jeu des paires.
Dans ce jeu, vous avez les expressions en français et dans la langue cible.
Cliquez sur une des expressions (dans la langue que vous voulez) et glissez-la sur son équivalent dans l'autre langue. Faites cela aussi vite que possible ;-)

6. "Race" : Jeu de rapidité.
Ce jeu permet de voir si vous connaissez vraiment bien les mots qui défilent. Vous devez taper dans l'autre langue ce que vous voyez passer... (Pas évident avec des expressions, je vous l'accorde!)

Voici le lien, enfin ;-) Bon travail.
C'est ici.

jeudi 27 février 2014

Iemand onthalen 3T - 4T hôt.

Voici un moyen d'étudier des fonctions langagières utiles pour accueillir un client dans un restaurant. 
Cette liste n'est pas complète mais vous permettra de vous débrouiller ;-)

Comment faire? 
1. Cliquez sur "Flashcards". Chaque expression est donnée en néerlandais et prononcée. (En même temps, on s'entraîne à prononcer correctement ;-) )
Pour connaître son équivalent en français : Cliquez sur "Click to flip".
Vous pouvez cliquer autant de fois que vous le voulez... Super bon plan pour les élèves qui ont une mémoire auditive aussi ;-)

2. Vous pensez (ou êtes certain(e)s) de bien connaître les expressions:
Cliquez sur "Learn" et faites l'exercice. Faites attention à la ponctuation, aux majuscules... ;-) 
Cet exercice permet de voir les expressions que vous maîtrisez déjà.

3. "Speller" : est un exercice super pratique pour encourager la compréhension à l'audition.
Dans cet exercice, vous devez taper ce que vous entendez. Vous avez, en plus, l'équivalent de l'expression en français, en cas de besoin ;-)

4. "Test" comporte toute une série d'exercices rapides pour vous encourager à bien mémoriser.
"Written questions" = Traduire.
"Matching questions" = Relier.
"Multiple Choice Questions" = Questions à choix multiple.
"True false questions" = Vrai - faux.

"Check answers" = Vérification des réponses.

5. "Scatter" : Petit jeu des paires.
Dans ce jeu, vous avez les expressions en français et dans la langue cible.
Cliquez sur une des expressions (dans la langue que vous voulez) et glissez-la sur son équivalent dans l'autre langue. Faites cela aussi vite que possible ;-)

6. "Race" : Jeu de rapidité.
Ce jeu permet de voir si vous connaissez vraiment bien les mots qui défilent. Vous devez taper dans l'autre langue ce que vous voyez passer... (Pas évident avec des expressions, je vous l'accorde!)

Voici le lien, enfin ;-) Bon travail.
C'est ici.

vendredi 14 février 2014

Talking about abilities 1 ANG CA

Talking about abilities.

Voici l'audition du dialogue entendu. Pensez à le travailler comme le précédent...

Vous ne savez plus comment faire? Regardez l'article "Talking about jobs" pour savoir comment faire. Bon travail mes petits poyons ;-)

Talking about jobs : Intro 1 ANG CA

Voici l'illustration, le dialogue et la piste sonore... 
Marche à suivre...
1. Ecoutez en suivant l'audition du dialogue dans un premier temps.
2. Ecoutez chaque réplique, faites une pause et répétez-là. (Jouez le jeu, et mimez l'accent ;-) )
3. Après avoir travaillé chaque réplique seule, écoutez à nouveau le dialogue en entier en le lisant en même temps.
4. Finalement, lisez chaque réplique et écoutez-là ensuite pour vérifier votre prononciation... ;-)

Au final, vous aurez une meilleure prononciation que votre prof ;-) (Sérieusement, je m'en réjouis, je compte sur VOUS.)




vendredi 10 janvier 2014

3ème nl2 Accord de l'adjectif

Pour mes élèves, entraînez-vous...
Exercice

Et si vous avez besoin d'un dictionnaire 'online' pour les mots que vous ne connaissez pas...
le dico "online"

Faites autant d'exercices que vous le pouvez... Apprenez autant de mots que vous le pouvez...

Plus on en sait, plus on réalise qu'on en sait fort peu, en fait... A vous l'infini ;-)

Votre prof qui vous encourage tant et plus... ;-)