dimanche 25 janvier 2015

2ang Directions CA

Écoute attentivement la piste sonore et écris tout ce que tu entends.
Ce sont 5 conversations différentes.
Prends en note sérieusement et lisiblement, tu en auras besoin après.

Clique sur le lien : directions

lundi 12 janvier 2015

3ANG 1 What have you done ?

Ecoute attentivement la piste sonore et transcris (écris ce que tu entends) chaque question dans l'espace prévu sur ta feuille d'exercices. Clique sur ce lien.

mercredi 12 mars 2014

Wat wilt u drinken?

Voici un moyen d'étudier des fonctions langagières utiles pour prendre une commande de boissons dans un restaurant. 
Cette liste n'est pas complète mais vous permettra de vous débrouiller ;-)

Comment faire? 
1. Cliquez sur "Flashcards". Chaque expression est donnée en néerlandais et prononcée. (En même temps, on s'entraîne à prononcer correctement ;-) )
Pour connaître son équivalent en français : Cliquez sur "Click to flip".
Vous pouvez cliquer autant de fois que vous le voulez... Super bon plan pour les élèves qui ont une mémoire auditive aussi ;-)

2. Vous pensez (ou êtes certain(e)s) de bien connaître les expressions:
Cliquez sur "Learn" et faites l'exercice. Faites attention à la ponctuation, aux majuscules... ;-) 
Cet exercice permet de voir les expressions que vous maîtrisez déjà.

3. "Speller" : est un exercice super pratique pour encourager la compréhension à l'audition.
Dans cet exercice, vous devez taper ce que vous entendez. Vous avez, en plus, l'équivalent de l'expression en français, en cas de besoin ;-)

4. "Test" comporte toute une série d'exercices rapides pour vous encourager à bien mémoriser.
"Written questions" = Traduire.
"Matching questions" = Relier.
"Multiple Choice Questions" = Questions à choix multiple.
"True false questions" = Vrai - faux.

"Check answers" = Vérification des réponses.

5. "Scatter" : Petit jeu des paires.
Dans ce jeu, vous avez les expressions en français et dans la langue cible.
Cliquez sur une des expressions (dans la langue que vous voulez) et glissez-la sur son équivalent dans l'autre langue. Faites cela aussi vite que possible ;-)

6. "Race" : Jeu de rapidité.
Ce jeu permet de voir si vous connaissez vraiment bien les mots qui défilent. Vous devez taper dans l'autre langue ce que vous voyez passer... (Pas évident avec des expressions, je vous l'accorde!)

Voici le lien, enfin ;-) Bon travail.
C'est ici.

jeudi 27 février 2014

Iemand onthalen 3T - 4T hôt.

Voici un moyen d'étudier des fonctions langagières utiles pour accueillir un client dans un restaurant. 
Cette liste n'est pas complète mais vous permettra de vous débrouiller ;-)

Comment faire? 
1. Cliquez sur "Flashcards". Chaque expression est donnée en néerlandais et prononcée. (En même temps, on s'entraîne à prononcer correctement ;-) )
Pour connaître son équivalent en français : Cliquez sur "Click to flip".
Vous pouvez cliquer autant de fois que vous le voulez... Super bon plan pour les élèves qui ont une mémoire auditive aussi ;-)

2. Vous pensez (ou êtes certain(e)s) de bien connaître les expressions:
Cliquez sur "Learn" et faites l'exercice. Faites attention à la ponctuation, aux majuscules... ;-) 
Cet exercice permet de voir les expressions que vous maîtrisez déjà.

3. "Speller" : est un exercice super pratique pour encourager la compréhension à l'audition.
Dans cet exercice, vous devez taper ce que vous entendez. Vous avez, en plus, l'équivalent de l'expression en français, en cas de besoin ;-)

4. "Test" comporte toute une série d'exercices rapides pour vous encourager à bien mémoriser.
"Written questions" = Traduire.
"Matching questions" = Relier.
"Multiple Choice Questions" = Questions à choix multiple.
"True false questions" = Vrai - faux.

"Check answers" = Vérification des réponses.

5. "Scatter" : Petit jeu des paires.
Dans ce jeu, vous avez les expressions en français et dans la langue cible.
Cliquez sur une des expressions (dans la langue que vous voulez) et glissez-la sur son équivalent dans l'autre langue. Faites cela aussi vite que possible ;-)

6. "Race" : Jeu de rapidité.
Ce jeu permet de voir si vous connaissez vraiment bien les mots qui défilent. Vous devez taper dans l'autre langue ce que vous voyez passer... (Pas évident avec des expressions, je vous l'accorde!)

Voici le lien, enfin ;-) Bon travail.
C'est ici.

vendredi 14 février 2014

Talking about abilities 1 ANG CA

Talking about abilities.

Voici l'audition du dialogue entendu. Pensez à le travailler comme le précédent...

Vous ne savez plus comment faire? Regardez l'article "Talking about jobs" pour savoir comment faire. Bon travail mes petits poyons ;-)